Geen teletekst via Scart na upgrade
Vraag: werken DVB ondertitels op de Humax in deze gevallen niet? Ben op werk, dus kan het niet zelf even proberen.
Ik vraag dit omdat op de Cisco 8455 die ik hiervoor had teletekst ondertiteling op geen enkele manier ooit gewerkt heeft. Om die reden heeft Ziggo de teletekst ondertitels ook als DVB subs beschikbaar gesteld voor de NL kanalen. Neem toch aan dat dit dan ook op de Humax zou moeten werken, het is hetzelfde DVB signaal tenslotte.
Veel niet NL kanalen hadden sowieso altijd al alleen DVB subs en geen teletekst subs (zoals de BBC kanalen).
Ik heb de 5200C net en gebruik nooit subs, maar neem toch aan dat de Humax deze subs ook kan laten zien?
Ik zou als ik de topicstarter was de knop Ondertiteling van de Humax afstandsbediening eens proberen en dan te kijken of DVB subs beschikbaar zijn. Op de Cisco werkte dat prima.
Met DVB subs heb je niets met teletekst te maken en heb je dus ook de nadelen niet dat allerlei bedieningsfuncties niet werken omdat je in Teletekst modus bent.
Of de letterweergave aan jouw eisen voldoet kan ik niet inschatten, maar je kunt het iig eens proberen. Geloof dat je in de beeldscherminstellingen zelfs nog een optie hebt het lettertype van de subs te veranderen.
Andere optie is natuurlijk om je TV via de COAX bypass ook gewoon nog analoog aan te sluiten naast de Humax per HDMI of SCART. Dan kun je altijd nog voor die kanalen die analoog nog worden uitgezonden analoog kijken. Minder beeldkwaliteit, maar wel de volledige oude vertrouwde teletekst via de TV. Op de TV kan dat prima naast elkaar.
Je kunt op de Humax via de "subs" toets slechthorenden ondertiteling inschakelen en dan blijven de bedieningsfuncties beschikbaar. Groot nadeel hiervan is echter dat de letters heel groot zijn en dat de ondertitels langer in beeld blijven staan dan bij normale teletekst ondertiteling. Vaak storend lang. Vooral met uitzendingen waarin ook gewone ondertiteling voorkomt, want dan staan ze vaak door elkaar. Aangezien ik wel slechthorend ben maar niet slechtziend en de andere gezinsleden noch slechthorend, noch slechtziend zijn, zijn die DVB-Subs (ook wel de term "supertekst" hiervoor gevonden) geen optie.
Een tweede mogelijkheid is dan de teletekst optie van de HUMAX gebruiken. In teletekst mode vallen echter vrijwel alle bedieningsfuncties uit. Daarnaast wordt de teletekst over de volle breedte van het scherm uitgesmeerd. Is dus eigenlijk ook geen optie.
Een derde mogelijkheid is dan de Teletekst decoder van de TV gebruiken. Mijn Panasonic TV heb ik toentertijd speciaal uitgezocht omdat deze Teletekst perfect ge-implementeerd heeft. De tekst staat smal (=als 4:3 in een 16
beeld gesneden) en met een laag contrast in beeld en is daardoor minder hinderlijk voor de andere gezinsleden. Het teletekst signaal wordt echter niet via HDMI overgedragen maar alleen via de analoge scart. Voor de beeldkwaliteit heeft HDTV dan geen zin meer. Toch neem ik in HDTV op want dan stuurt de HUMAX de teletekst informatie ongeveer synchroon met het beeld over de scart. Als ik Ned1, 2 en 3 in SD opneem (dat is dacht ik kanaal 702, 702 etc.) dan komt de teletekst via Scart hinderlijk voor te liggen op het beeld.
Al met al had ik hier thuis dus een voor ieder acceptabele situatie en dat was dus HDTV opnemen, kijken via de SCART, teletekst van de TV gebruiken en genoegen nemen met SD kwaliteit.
En daar is nu met de nieuwe software een probleem ontstaan omdat m.u.v. Ned 1 de HUMAX de beeldlijnen met de teletekst informatie via SCART verminkt doorgeeft. Ik heb dit probleem met de nieuwe software afgelopen zaterdag aan Ziggo gemeld, maar die verwijzen mij door naar de HUMAX importeur. Die heb ik het probleem ge-emailed maar daar heb ik tot op heden geen reactie op gehad. Gelukkig heb ik inmiddels wel een workaround ontdekt: als je het programma eerst opneemt en dan weergeeft, dan is teletekst niet verminkt.
Het blijft natuurlijk jammer dat die HDTV ondertiteling ("DVB-subs", "Supertekst", etc.) in de huidige vorm geen optie is. Het is vreemd om HDTV te kijken en dan bij het grote oplossend vermogen van zo'n beeld van die koeienletters in beeld te zetten. Natuurlijk zullen er slechthorenden zijn die ook slechtziend zijn en voor hen zullen die grote letters plezierig zijn en zal het voor hen ook fijn zijn dat die ondertitels zo lang in beeld blijven staan. Er is echter ook een groep slechthorenden die gewoon van HDTV wil genieten en aan een klein lettertje tegen de onderrand van het beeld aan voldoende hebben. Ook trouwens plezierig als je niet slechthorend bent en televisie wil kijken zonder anderen te storen die geen TV willen kijken etc. Volgens mij moeten ze naast de bestaande DVB-sub stream gewoon nog een tweede stream moeten meesturen met een klein lettertje en een andere timing. Via het Menu van de HUMAX heb ik het lettertje niet kleiner kunnen krijgen. Er staat wel een "font type" keuze, maar geen "font grootte" keuze.